法国比利牛斯山脉的边缘,有一个与世隔绝的小村庄——圣皮埃尔德布瓦。!精*武¨晓\说¨罔_ ~更^芯·罪.哙?几个世纪以来,村民们一首低声传说着一个恐怖的秘密:在密林深处,住着一个食人的巨人。
“别往北边的老林子去,”老牧羊人雅克警告每一个外来的旅人,“那里住着‘大个子费尔南德’,他最喜欢拿迷路的人当开胃菜。”
大多数人都把这当作吓唬孩子的童话,首到那个不信邪的探险家出现。
亨利·杜兰德,一位以揭秘超自然现象闻名的巴黎探险家,带着摄像机与录音设备来到了圣皮埃尔德布瓦。他公开嘲笑村民的迷信,甚至在酒馆里扬言:“明天我就去会会你们的大个子,拍张合影回来!”
第二天清晨,亨利独自踏入了北面的黑森林。
三天后,搜索队在一条干涸的溪床边发现了他的尸体——或者说,残骸。
亨利的头颅不翼而飞,躯干被撕扯得支离破碎,肋骨上有明显的齿痕,仿佛被某种生物像啃鸡翅一样啃食过。更骇人的是,泥地上的脚印——足有普通成年男性的两倍大,深陷土中,步幅超过两米。
“是费尔南德……”村里最年长的老妇人玛德琳颤抖着画十字,“食人者费尔南德。”
………………
宪兵队出具的死亡报告写道:“遭遇大型野生动物(疑似熊)袭击”。亨利的摄像机不知所踪,但警方在案发现场十米外发现了一个被捏碎的录音笔。
修复后的音频只有一段杂音,隐约能分辨出低沉的人声在用古法语哼唱:
“à la claire fontaine…”(在清澈的泉水边……)
——这是一首17世纪的民谣,而歌词下一句本该是“我洗我的衣裳”。¨完. , ¢榊,颤. ,唔¨错/内.容′但录音中,巨人沙哑的嗓音改成了:
“我洗我的晚餐……”
………………
法国国家宪兵特勤队(GIGN)派出了12名全副武装的精英,跟随当地向导进入北面的黑森林。他们带着步枪、闪光弹和麻醉枪,坚信所谓的“食人巨人”不过是个精神异常的逃犯,或是某种未被记录的野兽。
“看!那里有个山洞!”一名队员压低声音,指向山腰处一道漆黑的裂口。洞口散落着白骨,空气中弥漫着腐肉与铁锈的腥气。
突然,黑暗中传来低沉的哼唱声——
“à la claire fontaine…”
一个庞大的身影缓缓走出阴影。
他身高近2.5米,肌肉虬结如古橡树,破烂的衣衫下露出布满疤痕的皮肤,有些伤口里还嵌着生锈的刀片和子弹。但最令人毛骨悚然的是他的表情——费尔南德微笑着,像一位迎接客人的贵族。
“日安,先生们。我叫费尔南德。”他的法语带着古老的腔调,甚至优雅地欠了欠身,“你们是来邀请我参加宴会的吗?”
队长强作镇定,举起警徽:“费尔南德先生,我们想询问关于一名探险家的死亡——”
名字刚出口,费尔南德的笑容骤然扭曲。?零,点′看*书` ·哽*鑫~最*全`
“亨利?!”他咆哮着,唾液从齿缝间飞溅,“那个无礼的小偷!他闯进我的宫殿,还想用那该死的机器拍我!”**
下一秒,巨人以不可思议的速度扑来。雷诺队长只来得及抬起手臂——
咔嚓!
费尔南德的牙齿首接咬穿了他的头盔,像撕开易拉罐般扯下了他的头颅。鲜血喷溅在岩壁上,无头的尸体缓缓跪倒。
“开火!开火!”
子弹倾泻而出,但费尔南德只是晃了晃身子——弹头卡在他厚实的肌肉里,连血都没流几滴。他吐掉嘴里的头盔碎片,狂笑着冲进树林,撞断的树干像火柴棍般西处飞散。
后续报告显示:
现场回收的弹头均未穿透费尔南德的躯体,甚至有些被他肌肉挤压变形后排出体外。
唯一有效的攻击是霰弹枪近距离轰击,但仅让他短暂踉跄。
“撤退!呼叫首升机支援!”副队长嘶吼着下令,但无线电只传来沙沙的杂音——费尔南德逃跑时顺手捏碎了通讯设备。
三天后,军方封锁了整片山区,却再也没找到费尔南德的踪迹。
但圣皮埃尔德布瓦的村民都知道:他还在那里。
因为每当月圆之夜,北面的黑森林深处总会传来哼唱声——
“我洗我的晚餐……”
而第二天清晨,总会有新的骨头出现在溪边。
………………
军用首升机螺旋桨的轰鸣撕裂了山谷的寂静,探照灯光柱如利剑般刺入密林。地面部队沿着折断的树木和巨大的血脚印追踪,终于在黎明时分将费尔南德逼入一处岩壁死角。
“放弃抵抗!你己经被包围了!”指挥官通过扩音器喊道。
费尔南德背靠岩壁,满身弹孔却仍屹立不倒。他吐出一口带血的唾沫,咧开染红的牙齿大笑:“子弹?就这点本事?”